Difference between revisions of "Talk:Translation"

From RogueBasin
Jump to navigation Jump to search
(+hist)
 
Line 1: Line 1:
This page is no longer what its title says it is. At the moment it is a terrible mish-mash and should be divided into several pages, namely:
- Roguelikes in languages other than English
- Issues involved in translating NetHack and/or other roguelikes
- Existing translations of well-known English-language roguelikes
—[[User:Wegesrand|Wegesrand]] 19:41, 7 April 2012 (CEST)
Moved here from Wikibooks.org. History was:
Moved here from Wikibooks.org. History was:



Revision as of 17:41, 7 April 2012

This page is no longer what its title says it is. At the moment it is a terrible mish-mash and should be divided into several pages, namely:

- Roguelikes in languages other than English - Issues involved in translating NetHack and/or other roguelikes - Existing translations of well-known English-language roguelikes

Wegesrand 19:41, 7 April 2012 (CEST)


Moved here from Wikibooks.org. History was:

  1. cur) (last) 20:54, 18 April 2006 Bhaak (?Translations available)
  2. (cur) (last) 16:21, 18 March 2006 Ray Chason m (Added link to the Spanish translation)
  3. (cur) (last) 06:26, 4 March 2006 Kernigh m (?Translations available - MediaWiki uses only one pair of [brackets] for external links.)
  4. (cur) (last) 06:25, 4 March 2006 Kernigh (Add Template:NetHack here.)
  5. (cur) (last) 01:40, 27 February 2006 70.24.212.140 (create page, 5 para)